Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jan 2014 at 15:47

Japanese

ta43706
9月に気象庁から発表された長期予報(冬の天候の予報)によると、昨年、一昨年に続いて今年も「寒い冬」になるとの予報が出ているそう。寒い冬は何かとツライですが、厳しい寒さは温かな「鍋料理」のおいしさをあらためて実感させてくれるという効果も。そこで今回、ぜひ食べてみたい全国津々浦々の「ご当地鍋」を聞いたところ、1位は秋田県名物の《きりたんぽ》でした。

English

According to the long-term weather forecast (weather for the winter), it will be the “cold winter” following the previous two years. Though it is hard to spend the cold winter in many ways, we also have a chance to re-realize how delicious the warm “Nabe casserole meal” is, in the severe coldness. Then when we asked about the “local specialized Nabe” to eat favorably, the top was “Kiritanpo”, the Akita special meal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.