Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 1 Review / 23 Jan 2014 at 22:26

meissa
meissa 64 I am fluent in both English and Germa...
Japanese



棒駄のごとく涙が溢れる、というのとはちがっていて、

「つり球」は、ずっと涙腺がじんわりとしたまま、という
感動の持続のさせ方が、とても上手いアニメなのです。

ぜひ騙されたと思って、見てほしいアニメです!!

補足ですが、
OPの「徒然モノクローム」も、最強の名曲だと思います。

やっぱり、
いいアニメには、いいOP、いい曲が必ずついているものです。

「徒然モノクローム」をつくったフジファブリックは、
ちょうど、メインボーカルが亡くなってしまって二年ほどが経過したところで、

English

Even if you aren't someone that cries easily, I think "Tsuritama" will move your heart to the point of tears, it is such a good anime.

What I means is, it is an anime one wants to see!!

This might be just an extra point, but I believe the opening, "Monochrome tedium", is also a strong, famous song.

After all, a good anime always has a good opening and a good music.

"Fuji Fabric", who created "Monochrome Tedium", exactly 2 years after the passing away of their main vocal artist,

Reviews ( 1 )

nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
nyamababy rated this translation result as ★★★★ 06 Feb 2014 at 16:17

original
Even if you aren't someone that cries easily, I think "Tsuritama" will move your heart to the point of tears, it is such a good anime.

What I means is, it is an anime one wants to see!!

This might be just an extra point, but I believe the opening, "Monochrome tedium", is also a strong, famous song.

After all, a good anime always has a good opening and a good music.

"Fuji Fabric", who created "Monochrome Tedium", exactly 2 years after the passing away of their main vocal artist,

corrected
Even if you aren't someone that cries easily, I think "Tsuritama" will move your heart to the point of tears, it is such a good anime.

What I mean is, it is an anime one wants to see!!

This might be just an extra point, but I believe the opening, "Monochrome tedium", is also a strong, famous song.

After all, a good anime always has a good opening and a good music.

"Fuji Fabric", who created "Monochrome Tedium", exactly 2 years after the passing away of their main vocal artist,

Add Comment