Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 14:39

English

“This acquisition not only provides a massive step up for our offering into active adult living communities in the US, but also the rapidly growing 55+ market more broadly,” added Dowling.

ConnectAround was founded in 2011 as the first private social network connecting residents of active retirement living communities, with a well established user base in Los Angeles, San Francisco and the Bay Area.

Japanese

「この買収は、アメリカでいきいきと暮らす大人のコミュニティーへのサービス強化に繋がっただけではなく、急速に増えている55才以上の人達のマーケットにまで対象を広げることができました。」

ConnectAroundは、活動的に生きるリタイア層が住む地域のコミュニティーを繋ぐ初のソーシャルネットワークとして、ユーザベースがしっかり確立しているロス、サンフランシスコとベイエリアに2011年に設立された。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/senior-citizen-app-tapestry-acquires-california-based-connectaround/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。