Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 14:08

English

Andrew Dowling, CEO, Tapestry said, “Integration with ConnectAround will allow us to benefit from its unique understanding of retirement community needs, as well as provide a platform for Tapestry’s ongoing expansion into the US market.”

With the acquisition, Tapestry expands from private senior users into the aged care sector, and gets a wider scope in the US market. At the same time, ConnectAround will get the opportunity to leverage Tapestry’s app offerings.

Japanese

TapestryのCEOのAndrew Dowling氏は、次のように述べた。「ConnectAroundと一緒になったことで、彼らが蓄積していた知識を共有でき、退職者達のコミュニティーの必要性や、今後アメリカ市場でどのようにTapestryのプラットフォーム展開をしていけば良いかが理解できました。」

買収によって、Tapestryはアメリカ市場での対象を個人のシニアユーザから、老人介護の分野まで広げている。一方ConnectAroundは、Tapestryのアプリのご利益にあずかることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/senior-citizen-app-tapestry-acquires-california-based-connectaround/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。