Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Jan 2014 at 22:55

Japanese

ly63401

日本の博物館が世界7位に?!

2012年、大阪池田市のこの博物館が、ある世界ランキング7位に入賞しました。
そのランキングとは…

「死ぬまでに行ってみたい世界の奇妙な博物館 18選」

…。
トリップアドバイザーが発表したこのランキング。
1位は、アメリカカリフォルニア州の『ペッツ博物館』だったそう。
では、肝心な、今回7位に選ばれた日本の博物館は???

『インスタントラーメン発明記念館』

English

A Japanese museum becomes the 7th in the world?

In 2012, this museum, which is in the Ikeda city, Osaka, was awarded as world 7th ranking for one branch.

The ranking is…

“The 18 of world’s weird museum where we would like to go until we die”


This ranking was published by Trip Adviser.
The 1st was “Pez Museum” in the state of California, the United States.
Then what point made the Japanese museum to be chosen as the 7th rank of the world?

“Instant Ramen Invention memorial museum”

Reviews ( 1 )

hiromic 52 アパレル会社、メーカーなどで翻訳・通訳業務を担当。 趣味:旅行、食べ...
hiromic rated this translation result as ★★★★ 23 Jan 2014 at 05:19

original
A Japanese museum becomes the 7th in the world?

In 2012, this museum, which is in the Ikeda city, Osaka, was awarded as world 7th ranking for one branch.

The ranking is…

“The 18 of world’s weird museum where we would like to go until we die”


This ranking was published by Trip Adviser.
The 1st was “Pez Museum” in the state of California, the United States.
Then what point made the Japanese museum to be chosen as the 7th rank of the world?

“Instant Ramen Invention memorial museum”

corrected
A Japanese museum becomes the 7th in the world?

In 2012, this museum, which is in the Ikeda city, Osaka, was awarded as world's 7th ranking for one branch.

The ranking is for…

“The Top 18 Extraordinary Museums to go in the world before you die”


This ranking was published by Trip Adviser.
The 1st was “Burlingame Museum of PEZ Memorabilia” in the state of California, the United States.
Then what point made the Japanese museum to be chosen as the 7th rank of the world?

“The Instant Ramen Museum”

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment