Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2014 at 12:53

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Singapore plans to introduce programming lessons in public schools to boost the economy

The Infocomm Development Authority of Singapore (IDA), a government agency in charge of the country’s internet industry, is planning to progressively introduce software programming classes into public schools, giving students an opportunity to write code in a classroom setting. The news was first reported on Good Morning Singapore in mandarin yesterday.

Given the rapidly changing nature of the technology industry, the agency hopes to roll out these classes quickly in the next few months with the ultimate aim of keeping the Singapore economy at the top.

Japanese

シンガポールは経済活性化のため公立学校でプログラミングの授業を導入する計画

シンガポールでインターネット産業を管轄している政府機関 Infocomm Development Authority(IDA)は、公立学校教育にソフトウェアプログラミングの授業を積極的に導入し、生徒に授業の場でコードを書く機会を与える計画である。このニュースは昨日のGood Morning Singapore(中国語)で報じられた。

技術系産業が急速に変化しているなか、同庁は今後数か月のうちにこうした授業を早期に導入する意向で、究極的にシンガポール経済を世界一に押し上げることを目指している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/singapore-introduce-programming-lessons-schools-boost-economy/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。