Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 18 Jan 2014 at 07:50
English
Amazon has been fulfilling our orders for these because we've been out of stock and they're coming in very slowly. We have another batch coming in and we'll get more shipped to you ASAP.
Japanese
在庫切れで届くのが遅かったので、Amazonがこれらの注文を履行しました。現在届けられているバッチがあるため、できる限り早くそちらへ発送いたします。
Reviews ( 1 )
doctoryusuke rated this translation result as ★★★★
18 Jan 2014 at 08:11
original
在庫切れで届くのが遅かったので、Amazonがこれらの注文を履行しました。現在届けられているバッチがあるため、できる限り早くそちらへ発送いたします。
corrected
在庫切れで入荷が遅かったので、Amazonがこれらの注文を履行しています。間もなくまとまった入荷予定があるため、できる限り早くそちらへ発送いたします。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
ネットショップからのメールです