Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Jan 2014 at 15:01

Japanese

ということはER01とER02はA typeとB typeの2種類があるということですよね?
私が過去に注文していたER01はすべてA typeということですよね?
dealer price listにはA typeとB typeという記載がないので気が付きませんでした。
どちらも在庫は常にある状況ですか?

最新のdealer price listにWF01が掲載されていないことも気が付きました。
もう販売していないのですか? 在庫もないのでしょうか?






English

That is to say ER01 and ER02 both have two types, A type and B type?
So the ER01 I have ordered in the past are all type A?
Since the dealer price list does not have A type or B type on it, I haven't noticed it.
Are both types in stock?

I have noticed that the newest dealer price list does not have W01.
Is it no longer for sale? Or is it not in stock?

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 20 Jan 2014 at 16:21

original
That is to say ER01 and ER02 both have two types, A type and B type?
So the ER01 I have ordered in the past are all type A?
Since the dealer price list does not have A type or B type on it, I haven't noticed it.
Are both types in stock?

I have noticed that the newest dealer price list does not have W01.
Is it no longer for sale? Or is it not in stock?

corrected
That is to say ER01 and ER02 both have two types, A type and B type?
So the ER01 I have ordered in the past are all type A?
Since the dealer price list does not have A type or B type on it, I haven't noticed it.
Are both types normally in stock?

I have noticed that the newest dealer price list does not have WF01.
Is it no longer for sale? Or is it not in stock?

Just a minor careless error and a missing word. Otherwise a really solid job

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: ER01、ER02、WF01は製品名です。