Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jan 2014 at 23:31

amite
amite 50
Japanese

*
「さくっとアルバム」で "笑顔の時間" が増えますように!

# バージョン1.2で追加された機能
・イタリア語に対応しました。 (祝!本田圭佑選手 ACミラン入団!)

# メッセージ
イタリアのみなさん!「さくっとアルバム」はイタリア語に対応しました。私たちは本田選手がミランの10番を背負うのを誇りに思っています。

(もしこのアプリの中の翻訳におかしなところがあったら、教えていただけるとうれしいです。)

Italian

「さくっとアルバム」で "笑顔の時間" が増えますように!
Con la nostra applicazione “ Album Sakutto”, speriamo che sorridiate più!
# バージョン1.2で追加された機能
# Le funzioni aggiunte nella versione 1.2
・イタリア語に対応しました。 (祝!本田圭佑選手 ACミラン入団!)
・Ora è disponibile anche la versione italiana.
(Felicitazioni! Keisuke Honda è diventato un giocatore dell' A.C. Milan! )
# メッセージ
# Il nostro messaggio
イタリアのみなさん!
Ciao a tutti gli italiani!
「さくっとアルバム」はイタリア語に対応しました。
La nostra applicazione“ Album Sakutto” ora dispone della versione italiana.
私たちは本田選手がミランの10番を背負うのを誇りに思っています。
Siamo fieri che Honda possa indossare la maglia con il numero 10 dell’A.C. Milan.
(もしこのアプリの中の翻訳におかしなところがあったら、教えていただけるとうれしいです。)
( Se per caso vi capitasse di trovare errori nella traduzione di quest’applicazione, vi saremmo grati se ci faceste notare. Grazie!)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.