Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jan 2014 at 21:41

amite
amite 50
Japanese

*
同じアングルでたくさん撮った写真も比較できるので、ナイスショットを気持ちよく選べます。

● 写真のアップロード不要、スムーズな動作
 写真を楽しみたいだけなのに、アップロードに長い時間がかかるなんて耐えられない!ですよね。「さくっとアルバム」はユーザー登録の必要なし。オフラインですぐに使えます。シンプル機能&デザインなので、誰でもすぐにアルバムが作れて大切な人と写真を楽しむことができます。

● バーチャルアルバム機能が楽しい

Italian

同じアングルでたくさん撮った写真も比較できるので、ナイスショットを気持ちよく選べます。
Questa applicazione consente di confrontare molte foto scattate dalla stessa angolazione in modo da poter scegliere i tuoi scatti migliori senza problemi

● 写真のアップロード不要、スムーズな動作
●Non c'è bisogno di caricare le tue foto; senza intoppi
 写真を楽しみたいだけなのに、アップロードに長い時間がかかるなんて耐えられない!ですよね。
"Voglio solo godermi le mie foto ma non ce la faccio a sopportare il tempo che ci vuole per caricarle!"
「さくっとアルバム」はユーザー登録の必要なし。
Con "Album sakutto" non c'è bisogno di registrarsi
オフラインですぐに使えます。
Si può utilizzare istantaneamente anche offline
シンプル機能&デザインなので、誰でもすぐにアルバムが作れて大切な人と写真を楽しむことができます。
Grazie alle sue funzioni semplici e dal design , chiunque può creare album e godersi le loro foto con le persone che ama.
● バーチャルアルバム機能が楽しい
● L’album virtuale è divertente

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.