Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 1 Review / 27 Dec 2013 at 16:19

kushani311
kushani311 54 こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専...
English

Once you've reached a limit, you'll see a red alert at the bottom of the "Monthly selling limits" section, letting you know you won't be able to sell more items in the current month. If your seller performance is good, you may be able to increase your limits.

Here's more information about selling limits:

http://pages.ebay.com/help/buy/limits-on-sellers.html

I hope I've explained everything clearly. Please let us know if you need any more information.

Japanese

一回限界に達したら、当月それ以上のアイテムを販売することはできませんということを知らせる、「月刊販売の制限」セクションの下に赤色の警告が表示されます。あなたの販売パフォーマンスが良好であれば、自分の限界を増やすことができるかもしれません。

販売制限に関して詳しく知りたい方は以下をご覧ください。

http://pages.ebay.com/help/buy/limits-on-sellers.html

すべてを明確に説明したと思います。何なご不明な点がございましたらご連絡ください。

Reviews ( 1 )

yo_shuhei rated this translation result as ★★★★ 27 Dec 2013 at 21:56

original
一回限界に達したら、当月それ以上のアイテムを販売することはできませんということを知らせる、「月販売の制限」セクションの下に赤色の警告が表示されます。あなたの販売パフォーマンスが良好であれば、自分の限界を増やすことができるかもしれません。

販売制限に関して詳しく知りたい方は以下をご覧ください。

http://pages.ebay.com/help/buy/limits-on-sellers.html

すべてを明確に説明したと思います。何なご不明な点がございましたらご連絡ください。

corrected
一回限界に達したら、当月それ以上のアイテムを販売することはできませんということを知らせる、「月販売の制限」セクションの下に赤色の警告が表示されます。あなたの販売パフォーマンスが良好であれば、自分の限界を増やすことができるかもしれません。

販売制限に関して詳しく知りたい方は以下をご覧ください。

http://pages.ebay.com/help/buy/limits-on-sellers.html

すべてを明確に説明したと思います。何なご不明な点がございましたらご連絡ください。

kushani311 kushani311 27 Dec 2013 at 22:00

何度もありがとうございます^_^

Add Comment