Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Dec 2013 at 00:50

Japanese

まず初めに今回の問題に関してアマゾンの見解では我々に補償の義務は無いとの事でした
理由としては税関のチェックは私達のコントロール外の問題であること、そして私たちは出荷予定日の前に出荷しているからです
しかし我々は今回の問題に対し十分に検討しあなたに送料の一部である3.5ドルを返金する事を決定しました
何故なら私たちはあなたとまたお取引がしたいと考えていますし折角のクリスマスにこれ以上嫌な思いをして欲しくないという思いからです
どうかあなたの寛大なご理解が得られるよう願っております

English

First, there was no obligation to compensate per the opinion of Amazon for the problem this time.
The reason being that the customs check is a problem outside our control and we have proceeded with the shipping prior to the scheduled shipping date.
However, we have decided to refund you a portion of the shipping fee of 3.5 dollars after discussing the problem thoroughly.
This is because we still want to do business with you and we do not want you to have a more unpleasant Christmas.
We are hoping to get your utmost understanding on this matter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.