Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 25 Dec 2013 at 23:47

miss_okome
miss_okome 53 【専門分野】 ・食品(小売)輸入商社にて4.5年間勤務していましたので、...
English

The Signal 5-pocket is the perfect pant for the chilly weather ahead. The unique double-weave fabric construction creates a super soft inner face which provides additional comfort as the temperature drops. Similar in fit and construction to our Division Chino, but made with a slightly warmer fabric in a 5-pocket jean-style cut.

The Signal 5-pocket is designed to be hard wearing and long lasting. Constructed using Swiss-made Schoeller®-Dryskin fabric with Nanosphere® water repellent treatment. This durable 4-way stretch nylon fabric is engineered to provide breathability and moisture management in addition to wind and water repellency. All waist sizes feature a 34'' inseam.

4-way Stretch Riding Shorts

Japanese

シグナル5ポケットはこれからの寒い気候にぴったりのパンツです。独特な2重織りの素材構造が内部の表面を非常に柔らかくし、気温が下がるごとに心地よさを与えてくれます。形や構造は弊社製品のDivison Chinoに類似していますが、少し暖かめの素材で5ポケットジーンズの形に作られています。

シグナル5ポケットは丈夫で長持ちするようにデザインされています。スイス製のSchoeller®のDryskin とNanosphere®耐水加工を使用した構造となっています。この丈夫な4wayストレッチが効いているナイロン素材は、通気性や湿度管理に加え、防水・防風効果を提供するように設計されています。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 26 Dec 2013 at 02:26

original
シグナル5ポケットはこれからの寒い気候にぴったりのパンツです。独特な2重織りの素材構造が内部の表面を非常に柔らかくし、気温が下がるごとに心地よさを与えてくれます。形や構造は弊社製品のDivison Chinoに類似していますが、少し暖かめの素材で5ポケットジーンズの形に作られています。

シグナル5ポケットは丈夫で長持ちするようにデザインされています。スイス製のSchoeller®のDryskin とNanosphere®耐水加工を使用した構造となっています。この丈夫な4wayストレッチが効いているナイロン素材は、通気性や湿度管理に加え、防水・防風効果を提供するように設計されています。

corrected
シグナル5ポケットはこれからの寒い気候にぴったりのパンツです。独特な2重織りの素材構造が内部の表面を非常に柔らかくし、気温が下がるごとに心地よさを与えてくれます。形や構造は弊社製品のDivison Chinoに類似していますが、少し暖かめの素材で5ポケットジーンズの形に作られています。

シグナル5ポケットは丈夫で長持ちするようにデザインされています。スイス製のSchoeller®のDryskin とNanosphere®耐水加工を使用した構造となっています。この丈夫な4wayストレッチが効いているナイロン素材は、通気性や湿度管理に加え、防水・防風効果を提供するように設計されています。全ウエストサイズ、股下34インチ。

4ウェイ・ストレッチ・ライディング・ショーツ

よい訳だと思います。最後の1文が抜けていました。

Add Comment