Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 51 / Native Spanish / 1 Review / 25 Dec 2013 at 18:56

erome
erome 51 Love translating for IT, Finance/Bank...
English

"I presume that the addition of a sample from Nigerian poet Chimamanda Ngozi Adichie was to help clarify the controversy [of whether she is a feminist], but apparently some didn’t quite get the relevance of Adichie’s musings, even though the power behind this speech has admittedly gotten lost in translation—that perhaps sampling a noted poet and black feminist might, like, mean something…. One of the interesting online responses to Beyoncé is that the album was created for black folks… as in black folks only. African-American blogger Adrienne Marie writes that her “love for Beyoncé feels sacrilegious, miraculous, infinite, inappropriate and healing.

Spanish

"Supongo que añadir una muestra del poeta nigeriano Chimamanda Ngozi Adichie ayudaría a clarificar la controversia (sobre si ella es feminista), pero aparentemente alguno no entendieron la relevancia de las cavilaciones de Adichie, incluso a pesar de que el poder enclaustrado en este discurso se ha perdido con la traducción - y quizás ejemplarizar a un poeta y notable feminista, signifique algo ... . Una de las interesantes respuestas a Beyoncé is que el álbum fue creado por gente de color ... únicamente entendidos como gente de color. Adrienne Marie, blogger afroamericana, escribió que su "amor por Beyoncé es sacrílego, milagroso, infinito, inapropiado y curativo.

Reviews ( 1 )

tzukishiro rated this translation result as ★★★ 27 Dec 2013 at 16:29

original
"Supongo que añadir una muestra del poeta nigeriano Chimamanda Ngozi Adichie ayudaría a clarificar la controversia (sobre si ella es feminista), pero aparentemente alguno no entendieron la relevancia de las cavilaciones de Adichie, incluso a pesar de que el poder enclaustrado en este discurso se ha perdido con la traducción - y quizás ejemplarizar a un poeta y notable feminista, signifique algo ... . Una de las interesantes respuestas a Beyoncé is que el álbum fue creado por gente de color ... únicamente entendidos como gente de color. Adrienne Marie, blogger afroamericana, escribió que su "amor por Beyoncé es sacrílego, milagroso, infinito, inapropiado y curativo.

corrected
"Supongo que añadir una muestra de la poeta nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie ayudaría a clarificar la controversia (sobre si ella es feminista), pero aparentemente alguno no entendieron la relevancia de las cavilaciones de Adichie, incluso a pesar de que el poder enclaustrado en este discurso se ha perdido con la traducción - y quizás ejemplarizar a un poeta y notable feminista, signifique algo ... . Una de las interesantes respuestas a Beyoncé is que el álbum fue creado por gente de color ... únicamente entendidos como gente de color. Adrienne Marie, blogger afroamericana, escribió que su "amor por Beyoncé es sacrílego, milagroso, infinito, inapropiado y curativo.

El mismo texto dice "She" y lo escribiste como hombre, incluso si no lo dijera, no creo que sea dificil googlear a la persona para saber que genero usar.

Add Comment