Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2013 at 09:10
Japanese
この度はご迷惑お掛けして申し訳ございません。
返品は下記住所までお願いします。
それと、今回は高額商品の為
発送前にしっかり点検しました。
念の為、ダメージレポートを提出して頂けませんか?
商品を受け取り次第、全額返金致します。
お手数お掛けして申し訳ございません。
宜しくお願いします。
English
I am sorry to have caused you trouble this time.
Please send back product to following address.
This time the product is expensive,
and I checked it completely before sending.
For reference, could you please submit damage report?
I will refund in full upon receiving the product.
I am sorry to cause you much work.
I appreciate your understanding.