Translator Reviews ( English → Portuguese (Brazil) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2013 at 20:51

English

Maybe Mary Poppins could sing her a song about it. Why does it matter that Saving Mr. Banks sabotages its supposed heroine? Because in a Hollywood where men still pen 85 percent of all films, there's something sour in a movie that roots against a woman who asserted her artistic control by asking to be a co-screenwriter. (Another battle she lost — Mary Poppins' opening credits list Travers as merely a "consultant.") Just as slimy is the sense that this film, made by a studio conglomerate in a Hollywood dominated by studio conglomerates, is tricking us into cheering for the corporation over the creator. "

Portuguese (Brazil)

Talvez Mary Poppins poderia cantar-lhe uma canção sobre isso. Que problema teria se Saving Mr. Banks sabota sua suposta heroína? Porque em um Hollywood, onde os homens ainda pena de 85 por cento de todos os filmes, há algo azedo em um filme que as raízes contra uma mulher que afirmou seu controle artístico, pedindo para ser um co-roteirista. (Outra batalha que ela perdeu -Mary Poppins abriu a lista de créditos incluindo a Travers como um simples "Consultor") Assim como viscoso é o sentido que este filme, feito por um conglomerado de estúdio em uma Hollywood dominada por conglomerados de estúdios, está nos enganando para a torcer por a corporação sobre o criador. "

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.