Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Dec 2013 at 13:43

matsu11765
matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
English

In De Wulf, Belgium (1 Michelin Star, The World's 50 Best Restaurants) and Restaurant Frantzen, Stockholm (2 Michelin Stars, The World's 50 Best Restaurants). Besides that I'll finish my degree in Culiny Arts in Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril, work in some of the most prestigious gastronomic events in Portugal and take part in many important events in Portugal and Spain. I'm also associated with some brands to make show-cookings in professionals fairs and developing a charity project where I make workshops and cook with kids that are fighting cancer.

Japanese

デ·ウルフでは、ベルギー(ミシュラン1つ星、世界のベストレストラン50)やレストランFrantzen、ストックホルム(ミシュラン2つ星、世界ベストレストラン50)。
それに加えて、私はCuliny Arts in Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estorilの課程を終了し、ポルトガルで最も権威のある美食のイベントのいくつかで作業し、ポルトガルとスペインの多くの重要なイベントに参加しています。
また私は、プロフェッショナルフェアでクッキングショーをすることと、私が癌と戦っている子供たちと一緒に調理するというワークショップを行いチャリティープロジェクトを推進するために、いくつかのブランドに登録されています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.