Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 1 Review / 16 Dec 2013 at 11:00

smbsan
smbsan 50 Hello, I have studied Japanese for y...
Japanese

9月から先生が娘の担任になり私も娘も大変満足しています。
先生がノ-トやプリントをしっかり見て直して下さるので
私にも明白で助かります。

娘のlivret scolaireについてですが私もご指摘どおり
彼女のフランス語能力に問題がある事に気づいていました。
まずは以下のことをさせてみたいと思いますが如何でしょうか。

本を読んで語彙を増やすこと
日記をつけさせること
練習問題に慣れさせること

子供向けの本を推薦してくれると有難いです。
それから今までの娘の経過と私達について少々説明させて下さい。

French

Ma fille et moi sommes tous les deux très satisfaites que vous êtes devenu son professeur titulaire depuis Septembre.
C'est très utile pour moi aussi, parce que vous corrigez son cahier et ses documents de manière fiable.

Je parle de la livret scolaire de ma fille. Comme vous l'avez souligné, j'ai aussi remarqué moi-meme qu'elle avait quelques problèmes avec son français.
Au début, je la voudrais laisser faire les choses suivantes, mais qu'est-ce qu'en pensez-vous ?

Lire un livre pour enrichir son vocabulaire
Tenir un journal
S'habituer à faire des exercices


Je serais très reconnaissante si vous pourriez aussi recommander un livre pour enfants.
Après cela, permettez-moi de vous informer un peu plus de nous, et le progrès que ma fille a fait jusqu'à présent.

Reviews ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissa rated this translation result as ★★★★ 18 Jan 2014 at 01:56

original
Ma fille et moi sommes tous les deux très satisfaites que vous êtes devenu son professeur titulaire depuis Septembre.
C'est très utile pour moi aussi, parce que vous corrigez son cahier et ses documents de manière fiable.

Je parle de la livret scolaire de ma fille. Comme vous l'avez souligné, j'ai aussi remarqué moi-meme qu'elle avait quelques problèmes avec son français.
Au début, je la voudrais laisser faire les choses suivantes, mais qu'est-ce qu'en pensez-vous ?

Lire un livre pour enrichir son vocabulaire
Tenir un journal
S'habituer à faire des exercices


Je serais très reconnaissante si vous pourriez aussi recommander un livre pour enfants.
Après cela, permettez-moi de vous informer un peu plus de nous, et le progrès que ma fille a fait jusqu'à présent.

corrected
Ma fille et moi sommes tous les deux très satisfaites que vous êtes devenu son professeur titulaire depuis septembre.
C'est très utile pour moi aussi, parce que vous corrigez son cahier et ses documents de manière fiable.

Au sujet du livret scolaire de ma fille. J'ai aussi remarqué qu'elle avait quelques problèmes avec son Français, comme vous l'avez souligné.
Premièrement, je voudrais qu'elle fasse les suivantes taches, qu'en pensez-vous ?

Lire un livre pour enrichir son vocabulaire
Tenir un journal
S'habituer à faire des exercices

Je vous serais très reconnaissante si vous pouviez aussi recommander des livres pour enfants.
Ensuite, permettez-moi de vous informer un peu plus sur nous, et sur le progrès que ma fille a fait jusqu'à présent.

Add Comment
Additional info: 娘の担任の先生への手紙です。丁寧で真意が伝われば意訳して下さって大丈夫です。よろしくお願いいたします。