Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Dec 2013 at 17:17

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

外観にはスレがございますが、使用に支障のあるダメージはございません。

ファインダーにチリの混入がございますが、クモリなど視野の妨げはございません。

光学部にチリの混入はありますが、カビやクモリは見受けられません。

シャッターは精度は不明ですが全速作動しています。両シャッターボタンでシャッター切れます。

ヘリコイドの状態は正常でピント合わせに支障はございません。

モルト劣化あり

写真及び記載以外は付属しません。

English

Although the external housing has the scratches, there is no damage affecting the normal use.

There is the dirt penetrated into the finder, but no cloud in the visual field interrupting the visual field.

The dirt has been penetrated into the optical system. But no fungus and cloud can be noticed.

Although the accuracy of shutter is unknown, it is working at full speed. The shutter can be released by both shutter buttons.

The helicoid is in normal condition so that no problem is noticed for focusing.

There is a deterioration of the moltoprene

There is no other accessories except shown in the picture and stated in the description.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.