Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 12 Dec 2013 at 00:41

English

Please tell us a bit about the Glamour Sales business model?

Glamour Sales is a flash sales site focusing on luxury products. We follow the European (flash sales) model of selling on consignment rather than the US model where the website operator buys all merchandise up-front. To source merchandise, we only work directly with luxury brands or their official distributors and we don’t buy and re-sell parallel imported goods for two reasons: firstly, because the margins are too low, and secondly, to ensure that through selling authentic products our business had the chance to scale.

Japanese

Glamour Salesのビジネスモデルについて教えてください。

Glamour Salesは高級品を中心としたフラッシュセールスのサイトです。アメリカのウェブサイト運営者が前払いで全ての商品を買い取るアメリカモデルではなく、ヨーロッパの(フラッシュセールスの)委託販売モデルにならっています。ラグジュアリーブランドまたはその公式代理店と直接取引しており、並行輸入品は取り扱っていません。その理由としては、第一に、マージンが低すぎること、第二に正規品を販売することで、我々のビジネスが拡大するチャンスがあることを確実に示すことが挙げられます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.