Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 10 Dec 2013 at 14:40

ysasaki
ysasaki 67
English

“There hasn’t been a way for event managers to do it effectively”, says technical co-founder Nazim Zeeshan.

Eventifier says it has now archived more than 2,000 events around the world since it launched in June last year. It’s managed to bring on some big name clients such as NASA, Twitter, and Pearson in the corporate and professional conference circuit.

Japanese

「これまで、イベントの管理者にとってそれを効果的にやる方法はなかった」と、共同創業者のNazim Zeeshanは述べる。

Eventifier は、昨年6月のローンチ以来、世界中の2,000以上のイベントをアーカイブしているという。NASA, Twitter, Pearsonといったビッグネームのクライアントを、業務上の会議めぐりで引きつけるよう運営されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/eventifier-aims-worlds-biggest-event-archiving-platform-secures-500k-funding/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。