Translator Reviews ( English → Vietnamese )

Rating: 53 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 06 Dec 2013 at 18:08

huuhung
huuhung 53 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
English

One of the best ways to experience the food of Oaxaca, besides eating your way through the plentiful restaurant circuit and simple markets stalls, is to take a cooking class. A number of classes are offered around town, and I took mine at Casa de los Sabores (house of flavors), an intimate bed and breakfast run by Pilar Cabrera. Pilar is also head chef at a restaurant in town called run by her husband called La Olla, a charming second floor space overlooking the pedestrian street.

Vietnamese

Một trong những cách tốt nhất để trải nghiệm thức ăn của Oaxaca là tham dự một lớp học nấu ăn, bên cạnh việc ăn theo cách của bạn thông qua đi vòng quanh các nhà hàng hoặc vào các quầy chợ đơn giản. Rất nhiều lớp được mở trong thành phố, và totoi đã chon Casa de Ló Sabores (Ngôi nhà của hương vị), một ngôi nhà thân thiện được bán và mua lại ngay bởi Pilar Cabrera. Pilar là đầu bếp trưởng của một nhà hàng trong thành phố do chồng cô làm chủ được gọi là La Olla, một không gian xinh đẹp của tầng hai để ngắm những con đường bộ hành.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.