Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Dec 2013 at 10:50

naokiaoki2013
naokiaoki2013 52 Engineer
English

Hi is this Japanese model with 110v?

Japanese

こんにちは!
これは日本110Vのモデルですか?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 05 Dec 2013 at 11:15

original
こんにちは!
これは日本110Vのモデルですか?

corrected
こんにちは!
これは110Vの日本モデルですか?

稚拙ながら添削させていただきました。

naokiaoki2013 naokiaoki2013 05 Dec 2013 at 11:17

レビューありがとうございます。

[deleted user] [deleted user] 05 Dec 2013 at 11:28

ぷち補足?(長々とすみません)
なるべくnaokiaoki2013さんの訳に近くなるよう修正しましたが、日本の電化製品の大半が100ボルトであることを踏まえると、この日本モデルは110Vですか?、がもっとも適切だと思われます。ただこの訳と私の添削訳のどちらかが正しいのかは文法的には識別できないので、わりと各自のセンス次第な気もします。

naokiaoki2013 naokiaoki2013 05 Dec 2013 at 11:37

レビューを頂きことはとてもありがたいです。
製品のモデルとしては日本タイプ、但し海外で使いたいので110Vですかという質問と考えた。

Add Comment