Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 04 Dec 2013 at 13:10
はじめまして。
以下のPHP Scriptを購入しました。
以下のように日本の求人のみ検索したいと考えています。
あとトップページのSelectCountryの項目自体を削除したいと考えています。
※日本だけで良いため
アドバイスを頂けませんか?
交換ファイルを送って頂けると助かります。
あとマニュアルに以下の記載ミスがありましたので報告します。
----
いつまでも更新しないのでとりあえず評価を1にしました。
更新した際は再評価します。
Hello.
I have purchased the following PHP script.
As stated below, I am thinking of only searching for recruitment in Japan.
Also, I am thinking of removing the "SelectCountry" section in the front page.
* because Japan is the only country
Could I seek your advice?
It will be a great help if you could send me a replacement file.
Also, there are some mistakes in the manual as follows.
----
I am giving a rating of 1 because there is no update for a long time.
I will rate it again when there is an update.
Reviews ( 1 )
original
Hello.
I have purchased the following PHP script.
As stated below, I am thinking of only searching for recruitment in Japan.
Also, I am thinking of removing the "SelectCountry" section in the front page.
* because Japan is the only country
Could I seek your advice?
It will be a great help if you could send me a replacement file.
Also, there are some mistakes in the manual as follows.
----
I am giving a rating of 1 because there is no update for a long time.
I will rate it again when there is an update.
corrected
Hello.
I have purchased the following PHP script.
As stated below, I am thinking of only searching for recruitment in Japan.
Also, I am thinking of removing the "SelectCountry" section in the front page.
* because I don't need other countries than Japan.
Can I seek your advice?
It will be a great help if you could send me a replacement file.
Also, there are some mistakes in the manual as follows.
----
I am giving a rating of 1 because there is no update for a long time.
I will rate it again when there is an update.
1点日本語の意味がうまく訳されておりませんでした。