Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 04 Dec 2013 at 13:09

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

はじめまして。
以下のPHP Scriptを購入しました。

以下のように日本の求人のみ検索したいと考えています。

あとトップページのSelectCountryの項目自体を削除したいと考えています。
※日本だけで良いため

アドバイスを頂けませんか?
交換ファイルを送って頂けると助かります。

あとマニュアルに以下の記載ミスがありましたので報告します。

----

いつまでも更新しないのでとりあえず評価を1にしました。
更新した際は再評価します。

English

Hello,
I purchased the following PHP Script.
As below, I would like to search only Japan's wanted ads.
Also, I want to eliminate SelectCountry on top page.
*Because I just want Japan.
Could you advise me?
I would appreciate it if you could send me an exchange file.
Also, I'm reporting the following errors in the manual.
---
As you have not updated, I gave you a 1.
I will evaluate you again when you update it.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ 04 Dec 2013 at 16:46

正しく訳されていると思います。

gaieios gaieios 24 Jan 2014 at 21:34

Good translation.

Consider "review" instead of "evaluate" in the last sentence - companies "evaluate" products for their roadworthiness but customers "review" products they've purchased.

Add Comment
Additional info: 更新はupdateでお願いします