Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Dec 2013 at 12:58

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
English

Chumenwenwen: Mobile Voice Search Application Aimed at Chinese Market

Why type to search for nearby restaurants, hotels or even toilets using a tiny keyboard when you can just speak to your phone. That’s the premise of the new, free Chumenwenwen voice search application that is available on multiple platforms including WeChat, the most popular mobile messaging app in China.

“We now have more than 200,000 users, and the figure is rapidly expanding now,” Yizhou Zhu, 26, co-founder of Shanghai-based startup Mobvoi, developer of Chumenwenwen. Graduated from Stanford University, he chose to devote himself to mobile voice search.

Japanese

Chumenwenwen: 中国市場に向けたモバイル音声検索アプリ

電話に話しかけるだけで近くのレストランやホテルやトイレまでも検索できたとしたら、小さいキーボードを使ってタイプする必要があるだろうか?中国で最も人気のモバイルメッセージングアプリであるWeChatを含む、複数のプラットフォーム上で利用できる無料音声検索アプリChumenwenwenはこの問いかけに基づいている。

「私たちは現在20万人以上のユーザを抱えていて、急速に増加しています」とChumenwenwenを開発した上海のスタートアップMobvoiの26歳の共同創業者Yizhou Zhu氏は述べた。Stanford大学を卒業した後、彼はモバイル音声検索に全力を注ぐことを選んだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/12/02/chumenwenwen-mobile-voice-search-application-aimed-at-chinese-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。