Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 03 Dec 2013 at 12:03

juzek
juzek 51 I had been away from Japan for 1 year...
Japanese

こんにちは、すばらしい商品を購入できてうれしいです!
合計金額を送ってください

発送の際のインボイスは100ユーロでお願いします!
関税対策の為です。

それでは、宜しくお願いします!!

English

Hello. I'm glad that I'm getting a wonderful stuff!
Can you tell me the total amount of money?

Please put 100 euro for the invoice price of shipping because I want to avoid the duties.

So thank you in advance.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 07 Dec 2013 at 00:38

original
Hello. I'm glad that I'm getting a wonderful stuff!
Can you tell me the total amount of money?

Please put 100 euro for the invoice price of shipping because I want to avoid the duties.

So thank you in advance.

corrected
Hello. I'm glad that I'm getting a wonderful stuff!
Can you tell me the total amount of money?

Please put 100 euro on the shipping invoice because I want to avoid the duties.

So thank you in advance.

良いとおもいます。

Add Comment