Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 47 / 0 Reviews / 03 Dec 2013 at 10:45

English

The trailers created by Dante and company were models of fast and furious. "We were selling these pictures through sometimes dubious means," Dante laughed, "like inserting an exploding helicopter into every other trailer and generally falsifying the storylines of pictures that didn't have much story. We wanted to get people's attention. Sometimes we really falsified the movie. There was a Japanese disaster movie called 'Tidal Wave.' We tried to make people think the film took place in America by not showing any Japanese people in the ad and shooting new footage with Lorne Greene at the United Nations."

Spanish

copia
Los trailers creados por Dante y compañía fueron modelos de rápido y furioso. "Estábamos vendiendo estas fotos a través de medios a veces dudosas", Dante se rió, "como la inserción de un helicóptero de explotar en cada otro remolque y generalmente falsificación de las historias de las imágenes que no tienen mucha historia. Hemos querido llamar la atención de las personas. A veces realmente falsificó la película. había una película de desastres japonés llamado "Tidal Wave". Tratamos las personas piensan que la película se llevó a cabo en Estados Unidos por no mostrar ningún pueblo japonés en el anuncio y disparar nuevas imágenes con Lorne Greene en las Naciones Unidas ".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.