Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 1 Review / 02 Dec 2013 at 18:08

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

私はあなたからの連絡内容を確認致しました。

あなたが行った返金処理後に私の元に商品が届いた場合、
私は速やかにあなたに商品を受け取ったことを連絡致します。
そして、私は返金された金額をあなたにお戻することを約束致します。

English

Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrive to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount

Reviews ( 1 )

buom 40 頑張りましょう!!!!
buom rated this translation result as ★★★★ 03 Dec 2013 at 13:40

original
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrive to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount

corrected
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrives to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount

huuhung huuhung 03 Dec 2013 at 13:58

arigatou

Add Comment