Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Nov 2013 at 23:36

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

This is a second reminder that we need information from you about the
non-receipt claim you filed in order to continue with our investigation. We
need to know if you would like to continue with your claim or cancel it now
that you have the tracking information below that shows the package was
delivered to your address.

Please review this information carefully and confirm that you did not
receive the package. Please respond to us by logging in to your PayPal
account, going to the Resolution Center, and clicking the Resolve
button.You can then choose to cancel or continue with your claim.

Japanese

お客様が申請された未受領の申し立てに関して弊社が引き続き調査を続けるに当たり、お客様の情報が必要であるため、2度目の催促状をお送りしております。お客様の銃所に荷物が配送されたことを示す下記の追跡情報をお持ちですので、このまま申し立てを続けられるか、打ち切られるか知りたいと思います。

この情報を詳細に検討された後、お客様が荷物をお受け取りになっていないことをご確認ください。返信するには、弊社のペイパルアカウントにログインされた後、解決センターに進み、「解決」ボタンをクリックしてください。お客様が申し立てをキャンセルされるか継続されるかを選択することが出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.