Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 25 Nov 2013 at 15:24

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

"Fleurir"は日本製のネイル用アクリルプロダクツです。タイではまだ"Fleurir"のことをご存じない方もいらっしゃると思いますが、トップネイリストMr. Masahiro Matsuuraをスペシャルエデュケーターに頂く、日本のビッグブランド。美しい色調とコントロール性の高さは他の追随を許しません。

English

"Fleurir" is an acrylic product for nails made in Japan. Perhaps not many people know about this product in Thailand, but it's a major brand in Japan, featuring top manicurist Masahiro Matsuura as its special educator. Its beautiful tone and high control ability are second to none.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ 26 Nov 2013 at 21:34

勉強になりました。

Add Comment
Additional info: Fleurir HP(日本語)
http://spacenail.jp/nailart/f_feature.html
競合メーカーHP(英語)
http://www.nailsupplies.us/categories/Acrylic/EzFlow/