Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 1 Review / 25 Nov 2013 at 14:12

ayaka_maruyama
ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
Japanese

こんにちは、日本の山田です。
先日注文した荷物が届きました。
迅速に発送していただき感謝しております。

確認したところ〇〇が1点不足しておりました。
当方もレシートとお支払額をあらためて確認しましたが、
貴店にも確認をお願いいたします。

不足分は次回購入時に同梱していただければ結構です。
また近日中に注文させていただきます。
今後ともよろしくお付き合いをお願いいいたします。

English

Hello, I'm Yamada from Japan.
I have received the products I have ordered lately.
Thank you so much for dispatching the products immediately.

After inspection, however, it seems that there is one 〇〇 missing.
Although I have checked the receipt and the payment price,
I hope that you could confirm this case too.

Please send me the missing 〇〇 with the next order,
which I will be making in the near future.
Kind regards.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Nov 2013 at 17:20

Great job

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳をお願いいたします。尚、〇〇には品番が入ります。