Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 54 / Native French / 0 Reviews / 22 Nov 2013 at 12:00

carden41
carden41 54 A multi-skilled, reliable & talented ...
English

Look at how gently, and with what respect, they treat each other. Observe how certain strangers, caught up in the business and pleasure of their own lives, observe this and glimpse for a second their own futures. See how strangers can be kind -- for a moment, anyway, although they too may have parents they don't have room for.

French

Remarquez la gentillesse et le respect qu'ils ont l'un envers l'autre. Regardez à quel point les étrangers, coincés entre le travail et le plaisir, les observent et réfléchissent sur leur propre avenir. Observez comment les étrangers peuvent faire preuve de gentillesse, ne serait-ce qu'un petit moment, malgré le fait qu'eux aussi délaissent certains membres de leurs familles.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.