Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 19 Nov 2013 at 13:00

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

返信がないので、再度連絡しました。

以下の荷物が全く動いていません。
非常に急いでいます。
内容をご確認頂き、すぐに返信を下さい。
-------------------------------------------------
発送依頼日:11月8日
発送連絡:11月12日
追跡番号:
配送会社:DHL
Suite番号:
-------------------------------------------------

English

As I have not received your reply, I am contacting you again.

The following packages have not moved at all.
I am really in a hurry.
Please check the content and reply to my message as soon as possible.

Shipping request day November 8
Shipping contact November 12
Tracking number
Delivery company DHL
Suite number

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 19 Nov 2013 at 13:49

original
As I have not received your reply, I am contacting you again.

The following packages have not moved at all.
I am really in a hurry.
Please check the content and reply to my message as soon as possible.

Shipping request day November 8
Shipping contact November 12
Tracking number
Delivery company DHL
Suite number

corrected
As I have not received your reply, I am contacting you again.

The following packages have not moved at all.
I am really in a hurry.
Please check the contents and reply to my message as soon as possible.

Shipping request day: November 8
Shipping contact: November 12
Tracking number:
Delivery company: DHL
Suite number:

3_yumie7 3_yumie7 19 Nov 2013 at 14:42

Thank you !

Add Comment