Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 48 / 2 Reviews / 13 Nov 2013 at 18:32

ruanho
ruanho 48 aaaaaaaaaaaa
Japanese

ご連絡ありがとうございます。当方、日本に現在住んでますが、日本への発送は不可とのことでしたので、今回はフロリダの転送業者に発送していただくように依頼させていただきました。お手数ですが、フロリダの住所へ発送をお願いいたします。
失礼いたします。

English

Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you

Reviews ( 2 )

buom 40 頑張りましょう!!!!
buom rated this translation result as ★★★★ 14 Nov 2013 at 11:41

original
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you

corrected
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was impossible, this time I would like to ask a shipper in Florida . Sorry for this inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturbing you

good

Add Comment
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
huuhung rated this translation result as ★★★★ 04 Dec 2013 at 19:17

original
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was wrong, this time I would like to send to a transferring trader in Forida . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you

corrected
Thank you so much for your contacting. I am living in Japan now, but because the shipping to Japan was impossible, this time I would like to ask a forwarder in Florida to ship it . Sorry for your inconvenience but Please ship to the address in Florida.
Sorry for disturb you

Add Comment