Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 1 Review / 12 Nov 2013 at 21:04

sincyan
sincyan 41
Japanese

1
XXXXXXX 限定 / 特典付き
・特別限定パッケージ【透明スリーブケース】付き。
・予約特典付き。
 ハードカバー装丁の全64ページに及ぶビジュアルブック、希少品です。

2
新品未使用。
ファスナーを開けると素敵なお部屋に変身!
ドレッサー、クッション、ベッド付き!
オークションにもあまり出回らない貴重な商品です。
この機会に是非検討ください。

English

1
・limited and special product.
・an advance order with some wonderful benefits.
 The product is a rare visual book with hard cover and complete in 64 pages.

2
new, no-used .
After opening a zip, there is going to be a splendid room.
with a dresser,a cushion and bed.
Without not dealing in this at auction, this is rare one.
we encourage you not to miss this opportunity.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★ 13 Nov 2013 at 14:27

original
1
・limited and special product.
・an advance order with some wonderful benefits.
 The product is a rare visual book with hard cover and complete in 64 pages.

2
new, no-used .
After opening a zip, there is going to be a splendid room.
with a dresser,a cushion and bed.
Without not dealing in this at auction, this is rare one.
we encourage you not to miss this opportunity.

corrected
1
・limited / with bonus.
・preorder bonus order with some wonderful benefits.
 The product is a rare visual book with hard cover and complete in 64 pages.

2
new, no-used .
After opening a zip, there is going to be a splendid room.
with a dresser,a cushion and bed.
Without not dealing in this at auction, this is rare one.
we encourage you not to miss this opportunity.

「・特別限定パッケージ【透明スリーブケース】付き。」の翻訳が抜けています

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 「XXXXXXX」はゲームのタイトルです。そのままでお願いします。