Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Portuguese (Brazil) / 2 Reviews / 12 Nov 2013 at 18:29

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
Japanese

お世話になっております。

ご注文いただきました商品に関しましてご連絡いたします。

大変申し訳ございませんが、この商品は現在在庫がありません。
10〜13日程度で発送が可能になりますが、よろしいですか?

もし都合が悪ければ注文をキャンセルさせていただきます。
ご連絡お待ちしております。

English

Hello.

I'm contacting you to relate about the product that you ordered.

I am very sorry, but it is out of stock.
It will be possible to ship in 10 to 13 days, Is it Ok for you?

I will cancel the order if you want.
I will be waiting for your reply.

Reviews ( 2 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 12 Nov 2013 at 20:59

original
Hello.

I'm contacting you to relate about the product that you ordered.

I am very sorry, but it is out of stock.
It will be possible to ship in 10 to 13 days, Is it Ok for you?

I will cancel the order if you want.
I will be waiting for your reply.

corrected
Hello.

I'm contacting you about the product that you ordered.

I am very sorry, but it is out of stock.
It will be possible to ship in 10 to 13 days, Is it OK for you?

I will cancel the order if you want.
I will be waiting for your reply.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
jasmine_66 rated this translation result as ★★★ 09 Dec 2013 at 16:33

original
Hello.

I'm contacting you to relate about the product that you ordered.

I am very sorry, but it is out of stock.
It will be possible to ship in 10 to 13 days, Is it Ok for you?

I will cancel the order if you want.
I will be waiting for your reply.

corrected
Hello.

I'm contacting you for the order you have placed.

I am very sorry, but the product you have ordered is out of stock.
It will be possible to be shipped in 10 to 13 days. Would it be alright for you?

I will cancel the order if it it not convenient for you.
I will be looking forward to your reply.

This review was found appropriate by 0% of translators.

jasmine_66 jasmine_66 09 Dec 2013 at 16:34

The 4th sentence should be: It will be possible to ship the product in 10 to 13 days.

Add Comment