Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 12 Nov 2013 at 12:46

o63odt
o63odt 60 Extensive experience in providing hig...
English

Your requested changes will affect this ship request only if you select “OK”.
If you want to make any of these changes permanent, please select the “Cancel” button and update your Shipping Preferences

Japanese

あなたの変更希望はOKを選べばこの配送希望にのみ影響する。
他のものにも変更を適用したいのであれば、キャンセルボタンを選んで、配送設定を変更してください。

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 12 Nov 2013 at 22:04

original
あなたの変更希望はOKを選べばこの配送希望のみ影響
他のものにも変更を適用したいのであれば、キャンセルボタンを選んで、配送設定を変更してください。

corrected
あなたの変更希望はOKを選ぶだけでこの配送に反映されます。
他のものにも変更を適用したいのであれば、キャンセルボタンを選んで、配送設定を変更してください。

onlyの訳し方に誤りがありました。"only if"「~しさえすれば」という意味があります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

o63odt o63odt 13 Nov 2013 at 11:19

ありがとうございます。そうですね。読み間違えていたようです。

Add Comment