Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 2 Reviews / 08 Nov 2013 at 17:50

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

大変ご丁寧な連絡を頂きまして誠ありがとうございました!私は日本に住んでいますので、受取りは別の者に頼んでいます。そして、その後、あなたから購入したお人形は、日本にいる私のところへ届きます。フィードバックが遅くなっても、心配しないでくださいね。あなたに良い評価をするでしょう。

English

Thank you for your very polite contact. I am living in Japan so I have another person receive it. And then, The dolls I bought from you arrived to my place in Japan. Please do not worry even though my feedback is late. I will make a good evaluation to you

Reviews ( 2 )

kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
kanakotok rated this translation result as ★★ 08 Nov 2013 at 17:57

original
Thank you for your very polite contact. I am living in Japan so I have another person receive it. And then, The dolls I bought from you arrived to my place in Japan. Please do not worry even though my feedback is late. I will make a good evaluation to you

corrected
Thank you for your very polite contact. I have asked another person to receive it as I live in Japan now. The doll I bought from you then will arrive at my place in Japan. Please do not worry even though my feedback is late. I will make a good evaluation on you.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
trangnhung193 44 nothing
trangnhung193 rated this translation result as ★★★★★ 09 Nov 2013 at 01:38

thank you

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment