Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 08 Nov 2013 at 11:58

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

連絡遅くなってすみません。

68の青を探しましたがジャケットとシャツはありませんでした。

ブラック/ブルーXL(EU L)はパンツはありますが、ジャケットがありません。
どうしますか?

■PDFは見てくれましたか?
〇〇で商品登録をしてほしい。あのツールで仕事できますか?
それとあなたのリサーチのサンプルを私にエクセルで送って下さい。
それを見て判断したい。

そのあとあなたにパスワードとIDを渡します。

English

Sorry for the late reply.
I am searching The blue of 68 but there were no shirt and jacket.
There is a pants Black / Blue XL(EU L), but there is no jacket.
What should I do?

Did you see PDF?
I want to register this product on... Can I work with that tool?
Please send me your sample of research in excel file.
I want to see and then determine
After that I will send you ID and password

Reviews ( 1 )

trangnhung193 44 nothing
trangnhung193 rated this translation result as ★★★★★ 09 Nov 2013 at 01:39

thanks

Add Comment
Additional info: ■はいれて翻訳して下さい。