Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 06 Nov 2013 at 21:22

babbles
babbles 52 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
English

Hello, so do you mean your company has sent my item as a gift? Sorry for the misunderstanding. Thanks

Japanese

こんにちは。それでは、ギフト用に商品を送ってくださるのですね?ごめんなさい、誤解していました。ありがとうございます。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2013 at 23:45

original
こんにちは。それでは、ギフト用に商品を送ってくださのですね?ごめんなさい、誤解していました。ありがとうございます。

corrected
こんにちは。それでは、御社はギフト用に商品を送ってくださったのですね?ごめんなさい、誤解していました。ありがとうございます。

Add Comment