Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 05 Nov 2013 at 22:20

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
English

10/18に注文した商品の一部がまだ届いていないのですが、どうなっているのでしょうか?

Order No. A128335439
Tracking No. 1LS717700397663
この注文です。
確認できしだいすぐ返事をください。
あと、前回問い合わせた返金の件のついてもなるべく早く返事がいただけるとありがたいのですが。

Japanese

Some of the items ordered in 10/18 is not reached yet, Is something wrong?

Order No. A128335439
Tracking No. 1LS717700397663
This is my order.
Please reply as soon as it can be confirmed.
One more thing, I would appreciate and enjoy a reply as soon as possible about the refund in my last contact.

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 06 Nov 2013 at 19:55

original
Some of the items ordered in 10/18 is not reached yet, Is something wrong?

Order No. A128335439
Tracking No. 1LS717700397663
This is my order.
Please reply as soon as it can be confirmed.
One more thing, I would appreciate and enjoy a reply as soon as possible about the refund in my last contact.

corrected
Some of the items ordered in 10/18 has not reached yet, Is something wrong?

Order No. A128335439
Tracking No. 1LS717700397663
This is my order.
Please reply as soon as it can be confirmed.
One more thing, I would appreciate it if I could receive your reply as soon as possible about the refund in my last contact.

少し修正いたしました。

This review was found appropriate by 100% of translators.

jumot jumot 06 Nov 2013 at 20:45

ありがとうございます。

Add Comment