Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / Native Vietnamese / 2 Reviews / 05 Nov 2013 at 19:33

trangnhung193
trangnhung193 41 nothing
English

AAA selling for a pal.
It is in good shape and has velcro on the bottom.
Sounds awesome and I love the tap tempo and triplet subdivision button is killer for U2 style licks.
The gold finish is cool but the what looks like dirt in the photo is dark spots in the finish make each pedal unique.

Japanese

友人で売られているAAA。
それは調子が良くて、底でベルクロを持っています。
ものすごい音響部門と私はタップ・テンポが好きです、そして、三つ子細分ボタンはスタイルがなめるU2のための殺人者です。
金の終わりは涼しいです、しかし、何、写真の中のルックスその他ほこりは終わりの点がユニークな各々のペダルに作る暗闇です。

Reviews ( 2 )

atsushi474 58 わかりやすい翻訳を目指してがんばります。
atsushi474 rated this translation result as 05 Nov 2013 at 20:51

??・・もしかして機械翻訳のままですか?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as 05 Nov 2013 at 21:24

日本語として破綻しています。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment