Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 0 Reviews / 02 Nov 2013 at 20:13

[deleted user]
[deleted user] 64
Japanese


京都JC文化少年団は、「子ども文化の輪を広げようとし、子どもたちの新鮮でナイーブな眼と心で、私たちの郷土、京都を見つめさせる事により、地域に根ざす健全な子ども文化を創造、発展させるため、また21世紀を担う「子ども文化」に地道で確かな郷土愛を育みたい」と言う趣旨のもと1979年に発足しました。
昨年度は5回の子ども文化教室を開催し、子ども達に郷土愛・隣人愛・公徳心を育んで頂きました。

昨年度は106名の学生からエントリを頂き、その中から9名の傑出した若者を輩出致しました。

English

Kyoto JC Culture Scouts was established in 1979 with the purpose of "increasing children's cultural circles, creating and developing community-rooted healthy culture for children by letting them understand our native province, Kyoto, with their fresh and naive eyes and hearts. Also to grow steady and secure love for their hometown among "children's culture" that shoulders the 21st century."
We held 5 children cultural classes last year and helped children grow love for their hometown and neighbors as well as gain public spirit.

We received entries from 106 students and we selected 9 outstanding youngsters among them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.