Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 14 May 2011 at 11:44
Japanese
箱の説明については、私が以前メールを送った通りです。
黒に近い、こげ茶色の厚紙でできたカバーです。
壊れたカバーにセロハンテープを貼って補修した状態で、
私の元へ商品を発送した担当者がいますね。
その方が誰なのか?その方に聞けば、いいのではないでしょうか?
そして、御社は、この腕時計を取り扱っている販売店ですよね。
なぜ、時計の箱、パッケージがどのようなものか、私に聞かないと解らないのですか?
English
The box is made of dark brown thick paper as described in my previous email.
Some staff of yours must have put a plastic tape over the damaged part before shipping the item to me. Why not find out who that person is and ask him/her?
I assume you are the retail outlet that sells this watch.
I find it odd that you need to ask me about the package of your own product.