Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 30 Oct 2013 at 22:11

[deleted user]
[deleted user] 63
English

The wholesale discount does not apply to Shipping charges, is not valid through Society6 retail partner stores, and cannot be combined with any other promotions or special offers (i.e. Free Shipping). International shipping charges (all orders outside the U.S.) DO NOT INCLUDE the applicable import duties or taxes that are due upon entry into the destination country. All duties and taxes are your responsibility, and must be paid at the time of delivery.
To apply for wholesale pricing, please respond to this Ticket with the following information:

1. Your AAA account username (you must verify your AAA account via PayPal here http://AAA.com/verify)
2. Company name
3. Company billing and shipping address

Japanese

卸売りでの割引は配送料には適用されません。卸売りでの割引はSociety6の小売パートナー店では使用できません。そして他の販売促進キャンペーンもしくは特別オファー(例:無料配送)などと併用することはできません。国際配送料(米国外の全ての注文)には目的国に商品が届いた時点で課される適応輸入関税および税金は含まれておりません。全ての関税および税金はお客様による負担となり荷物到着時にお支払いいただくことになります。
卸売りの価格を適用させるには、以下の情報を添えてこのTicketにご返信下さい。

1.お客様のAAAアカウントユーザーネーム( http://AAA.com/verifyを用いペイパルを通してAAAアカウントを確認してください。)
2.会社名
3.会社の請求および配送住所

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: AAAは、相手先の会社名となります。