Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 29 Oct 2013 at 21:15

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
Japanese

シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。

English

In the case of a type of industry that a shift composing type is complicated, the trouble of chestnut people are serious.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info:

Raw Text: シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。