Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 22 Oct 2013 at 14:57

[deleted user]
[deleted user] 63
English

Philippine startup Pinoy Travel helps travellers book their bus tickets online

Only months after taxi e-hailing apps landed in the Philippines, now comes Pinoy Travel, an online provincial bus booking service.

A few prime destinations in the Philippines are accessible by bus. For example, in Luzon, people from Metro Manila can go to Baguio, Vigan and Zambales.

It’s also common for Filipinos to visit relatives in the provinces on holidays like Christmas. And that’s when ticket booths tend to have long queues, and buses get jammed with passengers.

Japanese

フィリピンのスタートアップPinoy Travel、旅行者向けにオンラインでバスチケットの予約を手助け

フィリピンにおけるタクシー呼止アプリの始動からたった1ヶ月後、オンラインでのバス予約サービスであるPinoy Travelが開始された。

バスでアクセスできるフィリピンの主要目的地は幾つかある。例えば、ルソン島ではメトロ・マニラの人々がバギオ、ヴィガンおよびザンベールに行くことができる。

フィリピン人にとってクリスマスのような休日に地方の親戚を訪ねることはごく一般的なことでもある。その時期はチケット売り場では長い行列ができ、バスは乗客でいっぱいになるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/philippine-startup-pinoy-travel-helps-travellers-book-bus-tickets-online/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。