Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Oct 2013 at 17:16

azwel00
azwel00 50 まだ始めたばかりですが、迅速かつ丁寧な翻訳を心がけるのでよろしくお願いします。
English

My order (109-2620196-8670625) is confirmed - as I see, and I ready to pay biil - but I see there is transaction with 0.00 in rub currency, so - how I can finaly pay for my order?

Japanese

私の注文 (109-2620196-8670625) は確認されています。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。どのように料金を支払えばいいですか?

Reviews ( 1 )

kjycon_888 rated this translation result as ★★★★ 19 Oct 2013 at 19:01

original
私の注文 (109-2620196-8670625) は確認されています。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。どのように料金を支払えばいいですか?

corrected
私の見るところでは、私の注文 (109-2620196-8670625) は確認済みです。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。最終的にどのように注文の料金を支払えばいいですか?

azwel00 azwel00 19 Oct 2013 at 20:47

k

Add Comment