Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 18 Oct 2013 at 14:43

[deleted user]
[deleted user] 57 Current college student studying Inte...
Japanese

当店のお客様が楽しみにしています。お客様は他の商品には興味がないため、注文の商品が用意できない場合は、返金をしていただくことになると思います。それでは良い知らせを待っています。

English

Our Customers are looking forward to it. They are not interested in other products, so I will request refund if you cannot prepare the products we ordered. I'm looking forward to hearing a good news from you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 18 Oct 2013 at 18:50

original
Our Customers are looking forward to it. They are not interested in other products, so I will request refund if you cannot prepare the products we ordered. I'm looking forward to hearing a good news from you.

corrected
Our customers are looking forward to it. They are not interested in other products, so I will request refund if you cannot prepare the products we ordered. I'm looking forward to hearing a good news from you.

Add Comment